
La Biblia de Jerusalén
Oleg Shukalovich
4.8
AD
Detalles de la Versión
| País del Editor | MX |
| Fecha de Lanzamiento en el País | 2015-04-22 |
| Categorías | Books, Education |
| Países / Regiones | MX |
| Sitio Web del Desarrollador | Oleg Shukalovich |
| URL de Soporte | Oleg Shukalovich |
| Clasificación de Contenido | 4+ |
AD
Biblia de Jerusalén. Antiguo Testamento y Nuevo Testamento.
Lista de jefes (Antiguo Testamento):
Génesis, Exodo, Levítico, Números, Deuteronomio, Josué, Jueces, Rut, I Samuel, II Samuel, I Reyes, II Reyes, I Crónicas, II Crónicas, Esdras, Nehemías, Tobías, Judit, Ester, Job, Salmos, I Macabeos, II Macabeos, Proverbios, Eclesiastés, Cantar, Sabiduría, Eclesiástico, Isaías, Jeremías, Lamentaciones, Baruc, Ezequiel, Daniel, Oseas, Joel, Amós, Abdías, Jonás, Miqueas, Nahún, Habacuc, Sofonías, Ageo, Zacarías, Malaquías
Lista de jefes (Nuevo Testamento):
Mateo, Marcos, Lucas, Juan, Hechos, Romanos, I Corintios, II Corintios, Gálatas, Efesios, Filipenses, Colosenses, I Tesalonicenses, II Tesalonicenses, I Timoteo, II Timoteo, Tito, Filemon, Hebreos, Santiago, I Pedro, II Pedro, I Juan, II Juan, III Juan, Judas, Apocalipsis
Muchas gracias a Germán Salgar, que él ayudó a crear esta aplicación.
La Biblia de Jerusalén (BJ, francés: Bible de Jérusalem) es una versión católica de la Biblia elaborada en francés bajo la dirección de la Escuela bíblica y arqueológica francesa de Jerusalén. La BJ ha sido traducida al español y otras lenguas vernáculas, ya sea en el texto bíblico o solo la parte de comentarios e introducción. Es valorada por sus introducciones, notas a pie de página, y riqueza de sus paralelos en el margen. Se la considera una Biblia de excelencia para la exégesis bíblica y la Lectio Divina.
Historia
La Biblia de Jerusalén fue publicada en francés en 43 fascículos entre 1948 y 1955. La versión francesa tuvo una revisión en 1973 y una edición en 1998. En español han salido ediciones y revisiones de la BJ en 1967, 1975, 1998 y 2009. La versión en español es impresa por la editorial Desclée de Brouwer (Bilbao).
Fuentes
La Escuela bíblica y arqueológica francesa de Jerusalén usó los textos originales en hebreo, arameo y griego para su versión en francés, en vez de la Vulgata de San Jerónimo. Para la versión en español, un equipo de traductores españoles emplearon también los escritos originales en hebreo, arameo y griego para el texto bíblico; mientras que la presentación, títulos, introducciones, notas y apéndices fueron traducidos de la versión francesa de la BJ.En las siguientes ediciones de la BJ en español se han incorporado novedades en las introducciones y notas como resultado de la actualización de la investigación bíblica.
Calificación Promedio
3.01K+
Desglose de Calificaciones
Reseñas Destacadas
Por Bagnoregio Duns
2017-06-25
Versión 4.5
Esta App es un excelente instrumento para la lectura y estudio del texto bíblico. Solamente quiero sugerir mejorar la consulta en los cambios de libro o cita bíblica, es decir, si estoy en una cita del libro de Mateo y quiero buscar otra cita del libro de Marco (el libro que sigue), al irme al catálogo de libro (tabla de contenidos), no tendría porqué regresarme hasta el Génesis, eso complica las consultas de libros del NT. Para que no sucediera esto podría poner una pestaña para AT y otra para NT. Y así se evita recorrer toda la lista de libros al hacerse una consulta; por ejemplo, el Apocalipsis. Gracias. Saludos
Por jocator65
2017-07-01
Versión 4.5
Excelente App, es muy útil, y de fácil acceso, llevas la Palabra de Dios a tu alcance, puedes consultar, reflexionar y orar con la buena noticia.
Por IBC6
2024-11-12
Versión 5.1
Very nice verse of the day
Capturas de Pantalla
AD
AD





























